El fenómeno de la traducción del lenguaje soez a través del subtitulado en la dirección español > italiano: un análisis a partir de la serie Alguien tiene que morir

نویسندگان

چکیده

El objetivo de este trabajo es estudiar la traducción una serie palabras y expresiones con carácter soez malsonante mediante el proceso subtitulación en dirección español > italiano. Se trata un fenómeno muy interesante, ya que del lenguaje vulgar campo investigación poco explorado hasta ahora. Nuestro interés radica analizar tratamiento traductológico determinadas generalmente clasificadas como soeces y/o vulgares marco subtitulado entre dos lenguas afines. Las conclusiones serán interesantes cuanto a los resultados trasvase interlingüístico cómo se concibe vulgaridad las examinadas.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

La subjetivización del de que en el español de Colombia

This paper deals with the phenomenon known as dequeísmo in Spanish, in particular with the semantic differences between canonical sentences with que and dequeísta sentences. I analyze previous corpus studies of dequeísmo, test their predictions with an independent corpus of spoken Colombian Spanish, and finally carry out a logistic regression to test new possible parameters that might influence...

متن کامل

Análisis exploratorio para la caracterización de la adicción a la cocaína a través del aprendizaje computacional

Addictions are neuro-psychiatric disorders with serious repercussions on health. In Mexico, cocaine is the second most commonly used drug after marijuana. However, its use leads to increased addiction, withdrawal syndrome and psychopathology. This study aims to select, using computational learning, the most representative variables among demographic, cognitive and impulsivity

متن کامل

La generacion de lenguaje natural: análisis del estado actual

Language is one of the highest cognitive skills developed by human beings and, therefore, one of the most complex tasks to be faced from the computational perspective. Human-computer communication processes imply two different degrees of difficulty depending on the nature of that communication. If the language used is oriented towards the domain of the machine, there is no place for ambiguity s...

متن کامل

Análisis empírico de la dispersión del español mexicano

Resumen. En este art́ıculo se presenta un sistema que pretende facilitar el análisis de la dispersión del español mexicano. Se presentan gráficas resultantes, aśı como los modelos del sistema. El objetivo es mostrar el avance del sistema y su posible aplicación en el cálculo de la dispersión del lenguaje para otros idiomas. Los experimentos fueron realizados sobre dos tipos de corpora: noticias ...

متن کامل

Experiencias del grupo COLE en la aplicación de técnicas de Procesamiento del Lenguaje Natural a la Recuperación de Información en español

The employment of Natural Language Processing techniques for Information Retrieval has been studied many times, but such works have mainly focused on English. In this article we describe the evolution of the research developed by our group for the case of Spanish: from our initial experiments, characterized by the lack of standard resources for evaluation, up to our recent participation in CLEF...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Quaderns d'Italià

سال: 2021

ISSN: ['1135-9730', '2014-8828']

DOI: https://doi.org/10.5565/rev/qdi.531